這是全球電子商務(wù)的法律協(xié)調(diào)領(lǐng)域的第一項國際公約。2005 年11月23 日聯(lián)合國大會在通過該公約的決議中指出:“考慮到在國際合同范圍內(nèi)電子通信的法律效力不確定性所產(chǎn)生的問題構(gòu)成對國際貿(mào)易的障礙,深信采用統(tǒng)一規(guī)則消除在國際合同使用電子通信的障礙,包括消除現(xiàn)有國際貿(mào)易法文書在執(zhí)行上可能產(chǎn)生的障礙,將加強國際合同的法律確定性和商業(yè)上的可預(yù)見性,有助于各國獲得現(xiàn)代貿(mào)易途徑”,因而有必要通過該項《國際合同使用電子通信公約》 。我國已于2006 年7 月6日簽署了該公約。該公約共有四章25 條。其中主要內(nèi)容有:第一,適應(yīng)范圍。該公約適用于營業(yè)地位于不同國家的當(dāng)事人之間訂立或履行合同有關(guān)的電子通信的使用(第一條第一款);但是,該公約不適用于“為個人、家人或家庭目的而訂立的合同”(第二條第一款(一)項),因此,該公約主要是適用于廠商之間的( B2B)電子商務(wù)。這與《 聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》 是一致的?梢哉J(rèn)為,這兩項公約有著十分密切的聯(lián)系。在全球范圍實施該新的公約,將有利于推進(jìn)國際經(jīng)濟合同(包括貨物銷售合同)電子化。第二,電子通信的范圍。電子通信系指“當(dāng)事人以數(shù)據(jù)電文方式發(fā)出的任何通信”(第四條(二)項), 這“包括但不限于電子數(shù)據(jù)交換、電子郵件、電報、電傳和傳真”(第四條(四)項),其中,顯然只有“電子郵件”才是狹義上、在互聯(lián)網(wǎng)上才真正通行的電子通信手段,其他則是傳統(tǒng)的,或互聯(lián)網(wǎng)時代之前的電子通信手段。因此,該公約秉承了《電子商務(wù)示范法》 的基本原則,在適用于數(shù)字化、網(wǎng)絡(luò)化時代的電子通信方式時,也一并適用先前已使用的電子通信方式。在如今的商業(yè)實踐中,即便電子郵件非常普及了,人們還需要結(jié)合使用其他電子通信手段,有時是必不可少的。第三,對電子通信的法律承認(rèn)。該公約規(guī)定:“對于一項通信或者一項合同,不得僅以其為電子通信形式為由而否定其效力或可執(zhí)行性!保ǖ诎藯l第一款)這是該公約的關(guān)鍵。一旦某國家成為該公約締約國,就有義務(wù)通過其國內(nèi)立法實施該條款,保障電子商務(wù)中的國際合同當(dāng)事人使用電子通信的權(quán)益。在這一意義上,如果電子訂約的當(dāng)事人使用了電子通信,該訂約就具有法律效力。可見,該公約的實施必將促進(jìn)電子訂約及全球電子商務(wù)。我國已簽署該公約,因此,一旦經(jīng)全國人大常委會批準(zhǔn)后,就應(yīng)制定有關(guān)國內(nèi)法,履行該公約義務(wù)。 來源:國際貿(mào)易的知識產(chǎn)權(quán)法 |